Khách vãng lai hay vãn lai là từ đúng chính tả? Cùng Thepoetmagazine.org tìm hiểu thêm khái niệm và ý nghĩa của từng cụm từ để xác định hoàn cảnh sử dụng ngôn từ cho phù hợp. Mỗi cụm từ đi kèm ví dụ minh họa sẽ giúp bạn dễ dàng sử dụng từ ngữ.
Khách vãng lai là từ đúng chính tả và là một từ thông dụng trong ngành bán lẻ. Từ vãn lai là từ sai chính tả và không có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt.
Khách vãng lai là danh từ chỉ những người khách qua lại trên đường. Thông thường, từ “khách vãng lai” thường được sử dụng với những cửa hàng ngoài mặt phố có nhiều khách đi qua đi lại, có thể ghé hoặc không ghé cửa hàng.
Khách vãn lai là từ không đúng chính tả trong từ điển tiếng Việt và không tìm thấy ý nghĩa. Vãng lai và Vãn lai thường bị nhầm lẫn với nhau vì cách phát âm hai từ này giống nhau nhưng chỉ có một từ được dùng phổ biến.
Khách vãng lai và Vãn lai thường bị nhầm lẫn với nhau nhưng không có nhiều người hiểu được lý do vì sao. Tuy nhiên, sau khi kiểm tra lỗi chính tả mong rằng bạn đã hiểu hơn về 2 cụm từ này và biết cách sử dụng từ ngữ đúng hoàn cảnh.
Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học (wiki), với hơn nửa thế kỷ cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu. Ông là con trai Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, thuộc gia đình nổi tiếng hiếu học. Giáo sư giữ nhiều vai trò quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và đã được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân năm 2010.
Soạn Cuộc tu bổ lại các giống vật phần hướng dẫn đọc theo sách giáo…
Vào ngày 12 tháng 8 năm 2019, công ty chứng khoán chung của Dong A…
Những bài thơ thả thính tên Anh rất đa dạng, từ chủ đề hài hước thú…
Trợ cấp PAC (Flocculation) ngày càng được sử dụng rộng rãi trong ngành công nghiệp.…
Slogan Vietcombank là “Together for the future” tạm dịch là “Chung niềm tin vững tương…
Là một trong số ít các đơn vị sản xuất clo lỏng ở Việt Nam.…
This website uses cookies.