Dịu hiền hay diệu hiền là hai từ khiến nhiều người băn khoăn không biết nên dùng từ nào mới đúng chính tả. Hãy cùng Cảnh sát chính tả CVG Group phân tích chi tiết ý nghĩa và hướng dẫn cách sử dụng từ này trong hoàn cảnh phù hợp.
Theo từ điển tiếng Việt, chỉ có từ “dịu hiền”, không xuất hiện từ “diệu hiền”, vì thế từ “dịu hiền” là từ đúng chính tả, ngược lại từ “diệu hiền” viết bị sai chính tả.
Hiểu được ý nghĩa của mỗi từ giúp bạn trau dồi thêm vốn từ và tránh phạm phải những lỗi cơ bản khi giao tiếp.
Dịu hiền có nghĩa là hiền lành, dịu dàng, hiền hậu, từ này nhằm chỉ tính cách những người phụ nữ tốt bụng, hiền dịu.
Ví dụ:
Diệu hiền là từ sai chính tả, hoàn toàn không có trong tiếng Việt, từ này vô nghĩa nên không được sử dụng trong giao tiếp hay giấy tờ văn bản.
Thay vì sử dụng từ dịu hiền bạn có thể dùng những từ đồng nghĩa sau:
CVG Group đã lý giải ý nghĩa cũng như từ nào đúng chính tả trong hai cụm từ dịu hiền hay diệu hiền. Hãy lưu ý khi sử dụng những từ này để tránh gây hiểu nhầm cho đối phương.
Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học (wiki), với hơn nửa thế kỷ cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu. Ông là con trai Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, thuộc gia đình nổi tiếng hiếu học. Giáo sư giữ nhiều vai trò quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và đã được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân năm 2010.
Chỉ 4 câu thơ ngắn ngủi nhưng những bài thơ thả thính ngắn sau đây…
Mái trường là nơi để ta nhớ và tri ân công ơn của thầy cô…
Hoa bỉ ngạn không chỉ được người đời biết đến bởi vẻ đẹp kiêu sa, nổi…
Học tập, học hành là cả một quá trình. Con người chúng ta sinh ra,…
Từ xưa đến nay, viết về mối quan hệ mẹ chồng nàng dâu cũng đã…
Tình yêu đẹp luôn mang đến cho chúng ta những dư vị thật ngọt ngào.…
This website uses cookies.