Buôn ba hay bôn ba từ nào đúng chính tả? Sai chính tả là một vấn đề nan giải tại Việt Nam bởi tiếng Việt vô cùng phong phú. CVG Group sẽ chỉ ra cho bạn biết được từ nào là sai và từ nào đúng. Bên cạnh đó chúng tôi sẽ đưa thêm các ví dụ minh họa để bạn hiểu rõ hơn.
Bôn ba là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn buôn ba là từ sai chính tả. Đây là từ hiếm dùng trong văn viết nên người Việt dễ bị nhầm lẫn.
Bôn ba là động từ chỉ hành động đi đây đi đó, chịu nhiều gian lao, vất vả.Bôn ba nơi xứ người.
Một số câu nói có dùng từ bôn ba:
Buôn ba là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt.
Để tìm từ đồng nghĩa thay thế cho từ bôn ba, bạn có thể sử dụng từ phiêu bạt, xuôi ngược như ví dụ dưới đây:
Như vậy, qua bài viết này, các bạn đã biết buôn ba hay bôn ba đâu là cụm từ đúng. Không có từ nào khó phân biệt, chỉ cần các bạn trau dồi thêm kiến thức của mình về ngôn ngữ Việt Nam. Và đừng quên theo dõi Chuyên mục web chính tả tiếng Việt để biết theo nhiều điều bổ ích.
Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học (wiki), với hơn nửa thế kỷ cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu. Ông là con trai Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, thuộc gia đình nổi tiếng hiếu học. Giáo sư giữ nhiều vai trò quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và đã được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân năm 2010.
Chỉ 4 câu thơ ngắn ngủi nhưng những bài thơ thả thính ngắn sau đây…
Mái trường là nơi để ta nhớ và tri ân công ơn của thầy cô…
Hoa bỉ ngạn không chỉ được người đời biết đến bởi vẻ đẹp kiêu sa, nổi…
Học tập, học hành là cả một quá trình. Con người chúng ta sinh ra,…
Từ xưa đến nay, viết về mối quan hệ mẹ chồng nàng dâu cũng đã…
Tình yêu đẹp luôn mang đến cho chúng ta những dư vị thật ngọt ngào.…
This website uses cookies.